EZ ÇÛME DERÊ MEYKEDÊ
Ez çûme derê meykedê subhekî zû
Min dîyeke esmer
Qamet bi misalê dara ?im?ate
Du keys û manendê ejder
Çinçin kiribû biskê li ser gerdan
Rûxsar manendê du ?ahmar
Ker ker dixu?în zulfê li ser qewsê
Du ebrû manendê du ?ehper
Maim mureqib meger ew mezherê î'caz
Carek bi du sed naz e
Halê me tefehhus bike û bêje esîro
Ez bo te me xemxwar
Min go seherê ew çi te da min
Ey serwf qeda min
Go tu nizanî, min çi da te feqîro
Ateytuke kewser
Hindî melek u hor u peri bêne tema?a
Ha?a ku go fe ha?a
Kengê dibin ew laîqê nezarê ebrû
Ey dil meke bawer
Yara! Ji derê meykedeê min meke bêpar
Ey seyîdê mûxtar
Saqî ku tu yî e?hedubillahî ku îro
Xanî ku bûye meyxwar.
Türkçe:
----MEYHANE KAPySyNA GYTTYM-----
Bir sabah erken vakti gittim meyhane yerine
Rastladym esmer birine
Boyu ?im?ir a?acy
Yylan misali burgulu iki saçy
Gerdan üstü byrakylan zülüfler
Sanki ?ahmaran misali biçim
Pare pare süzülmü? zülüfler hilal ka?lar üstüne
Ebrular; benzeridir ku? kanady figürüne
Gözetlemek nasipmi? me?er, izne tabiymi?
Bir kerecik görmek, iki yüz naza bedelmi?
De ki eyesir! anla, çöz ve söyle halimizi!
Köze çekti hasret ve gamlar bizi
Sordum seher vakti neydi bana verdi?in?
Ey selvi boylu sevgilim!
Bilmezsin sana sundu?umu ey fakir!,
Sunulan ki aby hayat, kevserdir.
Tüm melekler, huriler, periler gelseler seni tema?a
Dedi ha?a ha?a!
Layyk olmaz baky?lary ebrularyna
Ey gönül inanma!
Paysyz byrakma beni meyhane kapysyndaki dilberden,
Ümidimiz ey seçilmi? liderden!
Bugün saki sen olmu?sun ma?allah!
Xanî ?arap içen olmu? e?hedü billah.